来源:东方早报 2016年5月30日 A08版
标题:教师夫妇历时十年抢救吴歌
记者:吴洁瑾
吴歌是文学史上对吴地民歌、民谣的总称,吴文化的重要组成部分。它历经三千余年的发展演变,具有悠久的历史文化底蕴,生动地反映了吴地人民的劳动生活与民俗文化,是活的历史化石。吴歌内容十分广泛,包括情歌、劳动歌、抗争歌、生活歌、儿歌等。其曲调优美,通过口口相传,代代相袭,具有浓厚的地方特色。
2006年5月20日,吴歌经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
“约郎约到月上时,看看等到月蹉西,不知奴处山低月出早,还是郎处山高月出迟?”这首《月上》被誉为吴歌中的绝句。诗情画意,情景交融中,把一个少女等郎心切的心情,用四句头山歌描绘得淋漓尽致。
28日上午,上海师范大学音乐学院召开发布会,宣布上海师范大学教师申林、赵娴夫妇历时近10年的一项研究成果——吴语山歌田野调查及研究取得显著成绩:他们走遍吴语地区村庄小镇,从吴歌传人口中抢救记录、整理出了一大批几近失传的悠扬歌曲,在保留其原汁原味的同时将其与电子音乐相结合,通过在国内外举办音乐会,致力于吴歌在国内外的推广和传承。
吴歌传承面临断层尴尬
上海师范大学音乐科技系系主任申林副教授与谢晋影视艺术学院青年教师赵娴夫妇两人已致力于调查和研究吴歌近十年。
赵娴告诉早报记者,吴歌作为第一批被收录于国家非物质文化遗产名录的项目,至今大部分研究都是以探讨它的文学形态为主,其传承过程陷入比较尴尬的境地,“上海作为吴方言使用人数最为集中的地区,我们认为应该担当起保护珍贵人类文化遗产的责任。”
赵娴表示,夫妇俩10年来走遍吴语地区村庄小镇,向老一辈吴歌传人学习吴语山歌的传统唱法,学习各个地区不同的方言,并对口传心授的吴语山歌进行记谱整理。“我们有幸找到国家非物质文化遗产项目吴歌代表性传承人,也是世界唯一一名传承人——已是80多岁高龄的陆瑞英老人。我们非常急切地跟包括陆瑞英老人在内的这些老艺人进行学习,因为他们年事已高,却大多面临无传承人可传承的断层尴尬境地。”
赵娴表示,由于吴歌产生于田野,因此更加直白和原生态。而吴歌产生的地区地广物博,因此方言也是多种多样,所以在学习吴歌演唱过程中,还必须学习不同地区的不同方言,“我们希望从老艺人口中学得精华,然后由年轻人来传承下去。”
除了寻找、学习吴歌外,赵娴夫妇还花了大量精力记吴歌、唱吴歌。“吴歌是代代吴人口传心授的歌谣,没有谱子。如果要把吴歌声音完整保留,录音是最佳途径。但只有录音也不够,录下来后还要进行整体研究以及按照音乐规律性进行排列。”
在国际舞台推广吴歌
申林告诉早报记者,他在陪同夫人采风的过程中,发现吴歌堪称几千年中国民间文化的瑰宝,“如果把音乐原汁原味拿来演唱的话,如今的年轻人可能接受度较差。因此我们以吴歌的山歌小调、说唱作为基础,重新来编曲创作,进行音乐设计。”
“我们保留了吴歌的原汁原味,同时冠以电子音乐与幻听音乐的音乐形式 ,赋予了吴歌崭新的生命力。”申林说。
在一场于美国举办的音乐会上,申林为听众送上了一场新颖的听觉盛宴。插秧、磨剪刀、卖小吃等出现在南方乡村、城市的日常活动,被音乐家们用吴语和特殊的电子音乐结合起来,令中国传统山歌小调既悠远绵长,又动感十足。
申林表示,为了搭建吴歌推广传承的舞台和平台,自2008年以来,申林与赵娴夫妇已在海内外举办了多场专场音乐会,足迹遍布美国、英国、日本等国家及中国台湾、北京、上海等地区。而申林在为学生上课时也经常会加入吴歌的知识,希望更多年轻学生能了解吴歌,并将其传承下去。
链接地址:http://epaper.dfdaily.com/dfzb/html/2016-05/30/content_1032045.htm
标题:教师夫妇历时十年抢救吴歌
记者:吴洁瑾
吴歌是文学史上对吴地民歌、民谣的总称,吴文化的重要组成部分。它历经三千余年的发展演变,具有悠久的历史文化底蕴,生动地反映了吴地人民的劳动生活与民俗文化,是活的历史化石。吴歌内容十分广泛,包括情歌、劳动歌、抗争歌、生活歌、儿歌等。其曲调优美,通过口口相传,代代相袭,具有浓厚的地方特色。
2006年5月20日,吴歌经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
“约郎约到月上时,看看等到月蹉西,不知奴处山低月出早,还是郎处山高月出迟?”这首《月上》被誉为吴歌中的绝句。诗情画意,情景交融中,把一个少女等郎心切的心情,用四句头山歌描绘得淋漓尽致。
28日上午,上海师范大学音乐学院召开发布会,宣布上海师范大学教师申林、赵娴夫妇历时近10年的一项研究成果——吴语山歌田野调查及研究取得显著成绩:他们走遍吴语地区村庄小镇,从吴歌传人口中抢救记录、整理出了一大批几近失传的悠扬歌曲,在保留其原汁原味的同时将其与电子音乐相结合,通过在国内外举办音乐会,致力于吴歌在国内外的推广和传承。
吴歌传承面临断层尴尬
上海师范大学音乐科技系系主任申林副教授与谢晋影视艺术学院青年教师赵娴夫妇两人已致力于调查和研究吴歌近十年。
赵娴告诉早报记者,吴歌作为第一批被收录于国家非物质文化遗产名录的项目,至今大部分研究都是以探讨它的文学形态为主,其传承过程陷入比较尴尬的境地,“上海作为吴方言使用人数最为集中的地区,我们认为应该担当起保护珍贵人类文化遗产的责任。”
赵娴表示,夫妇俩10年来走遍吴语地区村庄小镇,向老一辈吴歌传人学习吴语山歌的传统唱法,学习各个地区不同的方言,并对口传心授的吴语山歌进行记谱整理。“我们有幸找到国家非物质文化遗产项目吴歌代表性传承人,也是世界唯一一名传承人——已是80多岁高龄的陆瑞英老人。我们非常急切地跟包括陆瑞英老人在内的这些老艺人进行学习,因为他们年事已高,却大多面临无传承人可传承的断层尴尬境地。”
赵娴表示,由于吴歌产生于田野,因此更加直白和原生态。而吴歌产生的地区地广物博,因此方言也是多种多样,所以在学习吴歌演唱过程中,还必须学习不同地区的不同方言,“我们希望从老艺人口中学得精华,然后由年轻人来传承下去。”
除了寻找、学习吴歌外,赵娴夫妇还花了大量精力记吴歌、唱吴歌。“吴歌是代代吴人口传心授的歌谣,没有谱子。如果要把吴歌声音完整保留,录音是最佳途径。但只有录音也不够,录下来后还要进行整体研究以及按照音乐规律性进行排列。”
在国际舞台推广吴歌
申林告诉早报记者,他在陪同夫人采风的过程中,发现吴歌堪称几千年中国民间文化的瑰宝,“如果把音乐原汁原味拿来演唱的话,如今的年轻人可能接受度较差。因此我们以吴歌的山歌小调、说唱作为基础,重新来编曲创作,进行音乐设计。”
“我们保留了吴歌的原汁原味,同时冠以电子音乐与幻听音乐的音乐形式 ,赋予了吴歌崭新的生命力。”申林说。
在一场于美国举办的音乐会上,申林为听众送上了一场新颖的听觉盛宴。插秧、磨剪刀、卖小吃等出现在南方乡村、城市的日常活动,被音乐家们用吴语和特殊的电子音乐结合起来,令中国传统山歌小调既悠远绵长,又动感十足。
申林表示,为了搭建吴歌推广传承的舞台和平台,自2008年以来,申林与赵娴夫妇已在海内外举办了多场专场音乐会,足迹遍布美国、英国、日本等国家及中国台湾、北京、上海等地区。而申林在为学生上课时也经常会加入吴歌的知识,希望更多年轻学生能了解吴歌,并将其传承下去。
链接地址:http://epaper.dfdaily.com/dfzb/html/2016-05/30/content_1032045.htm