近日,在校党委书记、上海市欧美同学会副会长、上海师大分会会长陆建非教授主导下,由上海市欧美同学会.上海市留学人员联合会上海师大分会主办、上海师大外国语学院、中国日报21世纪教育传媒和新航道国际教育集团协办的“母语与外语的对话与携手——语言教育改革新动向”为主题的研讨会吸引了众多媒体的目光,会议当天就有光明日报、中国教育报、中国社会科学报、上海社会科学报、文汇报、解放日报、新民晚报、东方教育时报、上海日报、东方早报、中国新闻社上海分社、城市导报当代教育周刊、Shanghai Daily、瞭望东方和上海教育电视台等10余家媒体记者到场。研讨会上,来自我校和《中国日报》社、新航道国际教育集团等10家单位的专家学者的精彩发言更是成为记者们争相报道的热点。

陆建非在会上提出的多种语言(包括上海话)需共存共享、互补互动、各安其位、各尽所能的观点,以及对未来外语教育教学做出的八点预判,引起了记者们的极大兴趣。连日来,《上海教育》杂志、东方卫视、东方都市广播、上海广播电台等媒体记者专程来校或发出邀请,对陆建非进行了个人专访。部分报道摘编如下:
来源:文汇报 2014年5月16日 07版 科教卫 版面头条
标题:应试型外语教学既机械又耗时,专家探讨能力教育出路——外语学习可否与母语携手
记者:黄纯一
转载:上海教育新闻网
今年高考即将来临之际,社会对于高考改革方案,尤其是英语学科改革的关注再次升温。
昨日,在上海师范大学举办的“母语与外语的对话与携手”外语教育改革新动向研讨会上,与会专家学者、一线教师就外语教育的未来达成共识:方法正确的外语学习不会导致母语能力的退化。然而,如今以应试为目的的外语教学不仅浪费学生的学习时间、减低学习兴趣,对外语教学本身也有百害而无一利。“外语教学的理念正在悄无声息地变化着,但在政策和实践层面,仍有许多问题亟待解决。”一位教师说。
外语学习应与母语互补共进
“国人母语退化的现象的确存在,然而,这是否一定是外语学习导致的呢?”上海师范大学外国语学院副院长胡俊杰表示,迄今为止没有任何研究确切表明外语学习会阻碍母语的掌握,“相反,大量的实例表明,精通外语者的母语能力也很强”。上海师范大学外国语学院院长李照国也认为,母语的退化与英语学习无关。“国内中小学母语教育的僵化、异化才是国人中文能力弱化和虚化的主要原因,同时,重知识轻文化的社会风气、教育风气和学术风气,虚化了民族文化和民族语言。”
因此,专家普遍认为,外语学习不应与母语学习相互对立,而应互补共进。华东师范大学教育科学研究所教授金忠明表示,母语与外语是现代公民必须掌握的最重要的两种工具,“对高考语言学科分值的调整不是对某种语言学科工具作用的贬值,而是对某种社会倾向的纠偏”。
不过,专家们也承认,确实有不少人,包括母语能力很强的人深受外语学习之苦。胡俊杰认为,“问题在于缺少科学的外语学习方法。”十几年来的外语教学过于重视“输入”,即听与读,而缺乏写与说的“输出”。即便在大量训练的“听”、“读”上,所谓的“精制粮”也喂得太多,“泛读、泛听的重要作用被忽视了”。胡俊杰说。
新课改以来英语教学有了转变
事实上,据不少一线教师观察,近年来,外语教育理念虽没有颠覆性的变化,但转变已在发生。上海市七宝中学教师、闵行区高中英语学科带头人黄岳辉表示,从以英语为本到以人为本、从掌握知识到发展能力、从以教定学到以学定教,是新课程改革以来高中英语教学的主要转向。
然而,理论先行之后,行动要完全跟上还有待时日。“首先,评价理念落后极大制约了课程改革。当前的评价依然过度强调学科知识体系,以测试为唯一评价形式,注重单纯的语言知识形式的考察。”黄岳辉认为,尽管全国高考英语不断调整,但这些变化基本只是分值与题型的微调,始终是分数导向的。
因而,在一些学校,受学生喜欢的老师和受家长学生喜欢的老师也许不是同一个。“对老师们而言,用题海战术和补课取代创新是安全的办法。但代价却是学生英语思维能力的丧失,同时年轻教师的成长也会受到影响。”
英语课堂学习资源严重不足
要在课堂上改变外语教育形式,一线教师还面临着另一个难题:英语学习资源严重不足。英语学习的要点之一,就是要使学生尽可能多地从不同渠道、以不同形式接触、学习和使用英语。学者表示,现在的英语教材却存在内容滞后、低选择性等问题,就算是在阅读量上,课堂英语教学也远满足不了外语能力掌握的要求,“普通高中英语标准规定的七级阅读目标,是除教材以外课外阅读量累积达到23万字以上”。黄岳辉说:“在牛津教材中,共有72篇课文,平均每篇仅500字;而考卷和习题是被当成测试材料而非阅读文本的。”
在这种情况下,利用英语报刊杂志就成了丰富英语教学资源的一项重要手段。以七宝中学为例,该校实施“一体两翼”英语教学模式,已坚持英语报刊阅读11年,“学生每周认真阅读8篇文章,三年后的阅读量就有30多万字了。”黄岳辉曾做调查:读了两年英语报纸,你喜欢吗?结果88%的学生认为“比课本有趣多了”。
但是,更多的改变还需要政策推动。与会者认为,“在高考改革中,改革单一的终结性评价、凸显过程性评价的重要性;在教师培训中,用对教育学的重视逐渐取代语言学主导……”外语学习应与母语携手,从应试回归到能力教育的道路上来。
链接地址:http://wenhui.news365.com.cn/html/2014-05/16/content_49.htm
来源:中国教育新闻网 2014年5月18日
标题:上海师范大学举办语言教育改革新动向研讨会
记者:董少校
本网讯(记者 董少校)作为上海市欧美同学会智库系列项目之一,“母语与外语的对话与携手——语言教育改革新动向研讨会”5月15日在上海师范大学举行。专家学者以母语与外语的关系、母语教育、外语教学等为主题,讨论语言教育改革热点话题,为深化教育领域的语言教育改革建言献策。
中国日报社上海分社社长杨春亚认为,在外语教学过程中不可偏废母语教育,外语学校最好把中文列为必修课。开展外语教学应加强对外国文化的学习,扩从学生在外国文学、历史、艺术等领域的知识面,为跨文化交流打下基础。
上海师范大学外国语学院副院长胡俊杰提出,迄今国内外没有研究表明外语学习会阻碍母语的掌握,相反,大量实例表明精通外语者的母语能力也很强。他认为,不少人深受外语学习之苦,主要原因是缺少科学的外语学习方法。外语和母语的教与学要注重输入、着眼输出,这是实现母语和外语交融互补的有效途径。
链接地址:http://www.jyb.cn/high/gdjyxw/201405/t20140516_582041.html
来源:解放网 2014年5月18日
标题:并非简单直译,而是语言转换——对外传播,说好“一、二、三”
记者:徐瑞哲
解放日报记者 徐瑞哲 报道: 一线城市、二三线城市;第一、第二、第三产业;一胎政策、二胎政策……这些国人挂在嘴边的用语,怎么翻给老外听?一些外语熟练人士词汇量丰富,却因为缺乏语言文化转换而错译。来自高等院校、外语培训机构、新闻单位的专家学者,在上海师大以“母语与外语的对话与携手”为题研讨认为:对外传播绝不仅仅是汉译英,否则容易在中外人士日常交流中造成不畅甚至误解。
专家认为,在实际情况下,由于中外文化背景不同,对外传播在进行语言转换时,需要对字面意义作很多调整,而非“直译”。如中文常见“二、三线城市”之说,若译为“second or third tier cities”,外国人基本看不懂。其实,一、二、三线城市划分,是一个综合概念,依据城市政治地位、人口规模、人均GDP及区域辐射力等多种标准。因此,对外传播时不妨直接列举城市名,说明这一类城市即属于“二三线城市”。又如,各地常说“发展第三产业”,实际上就是发展服务业。但外国公众对3种产业的范畴理解并不清晰,因此“三产”不宜译为“the third industry”,应转换为“服务业(service industry)”。
作为国家英文报,中国日报社上海分社社长杨春亚表示,尤其在对外作相关政策性解释时,必须在对本国国情和外国文化的正确理解基础上进行语言转换。比如“放宽二胎政策”,看似可以简单译成一句话,但最好加入至少3重背景,包括“一胎政策”、人口基数、人口红利等。“不然,海外人士不但不太理解‘计划生育’,还可能误读我国人权状况”。再以8个“民主党派”为例,在对外传播中并非译为“民主”的政治党派(democratic parties)”,而是翻成“非共”的政治党派(non-communist parties),8个政党共同参政议政。
对于语言学习本身,也要说好“1、2、3”的关系。作为研讨会东道主,上师大党委书记、英语教授陆建非表示,对于此次研讨会的名称翻译,也存在不同版本,其中如“第一语言与第二语言(L1与L2)”之间的“对话与携手”。而事实上,根据我国语言政策,并没有第一语言、第二语言之分,第一语言或许就是母语,而英语等其他语言不可能成为第二语言。他认为,相对于中国语言,“L2”只是学术界一种简称,可能在我国香港或其他华裔生活地区会实际产生“L2”,但在大陆地区,任何他国语言都应该理解为外国语(FL)。
链接地址:http://www.jfdaily.com/jizhe/201405/t20140518_352913.html
来源:中国新闻网 2014年5月17日
标题:上海师范大学举办外语教育改革新动向研讨会
记者:许婧
中新上海网5月16日电(记者 许婧)上海师范大学近日举办的“母语与外语的对话与携手”外语教育改革新动向研讨会,与会专家学者、一线教师就外语教育的未来达成共识:外语学习应与母语互补共进。
专家普遍认为,外语学习不应与母语学习相互对立,而应互补共进。华东师范大学教育科学研究所教授金忠明表示,母语与外语是现代公民必须掌握的最重要的两种工具,“对高考语言学科分值的调整不是对某种语言学科工具作用的贬值,而是对某种社会倾向的纠偏”。上海师范大学外国语学院院长李照国也认为,母语的退化与英语学习无关。“国内中小学母语教育的僵化、异化才是国人中文能力弱化和虚化的主要原因,同时,重知识轻文化的社会风气、教育风气和学术风气,虚化了民族文化和民族语言。”
“国人母语退化的现象的确存在,然而,这是否一定是外语学习导致的呢?”上海师范大学外国语学院副院长胡俊杰表示,迄今为止没有任何研究确切表明外语学习会阻碍母语的掌握,“相反,大量的实例表明,精通外语者的母语能力也很强”。
研讨会上,专家们也承认,确实有有不少人深受外语学习之苦。胡俊杰认为,这个问题在于缺少科学的外语学习方法,十几年来的外语教学过于重视“输入”,即听与读,而缺乏写与说的“输出”。
事实上,据不少一线教师观察,近年来,外语教育理念虽没有颠覆性的变化,但转变已在发生。上海市七宝中学教师、闵行区高中英语学科带头人黄岳辉表示,从以英语为本到以人为本、从掌握知识到发展能力、从以教定学到以学定教,是新课程改革以来高中英语教学的主要转向。
黄岳辉认为,尽管全国高考英语不断调整,但这些变化基本只是分值与题型的微调,始终是分数导向的。换言之,评价理念落后极大制约了课程改革,但当前的评价依然过度强调学科知识体系,以测试为唯一评价形式,注重单纯的语言知识形式的考察。
与会专家均认同,更多的改变还需要政策推动。“在高考改革中,改革单一的终结性评价、凸显过程性评价的重要性;在教师培训中,用对教育学的重视逐渐取代语言学主导……”外语学习应与母语携手,从应试回归到能力教育的道路上来。
链接地址:http://www.sh.chinanews.com/pageurl/20145171751477.html
来源:东方早报 2014年5月19日 A15版 时事·中国 版面头条
标题:“英语将退出高考”尚无定论
记者:韩晓蓉
转载:网易网 凤凰网等
针对“高考改革方案2017年实施,英语退出统考”的传闻,教育部新闻发言人续梅昨日在接受新华社记者采访时表示,考试招生制度改革特别是高考改革事关千万学子和广大群众切身利益,十分重要、十分复杂、十分敏感。目前,教育部正在前期深入调研的基础上,紧锣密鼓地研究制定和完善考试招生制度改革方案。
“方案力求充分考虑高考改革的复杂性、周期性和长期性,先试点后推广,以积极稳妥地有序推进。”续梅说,“方案确定后,我们一定会及时发布,按照三年早知道的原则,方便考生和家长了解。”
建议改革英语计分体系
一年一度的高考下个月即将举行,关于高考英语改革的话题再一次引发全民关注。
自5月17日开始,有关“前中国教育学会会长顾明远称高考改革方案2017年实施,英语将退出统考”的报道成为热点。而顾明远昨日公开宣称部分媒体对自己言论的“断章取义”。
新华社记者昨日电话采访了正在杭州出席学术会议的顾明远,他向记者详细解释了自己对高考英语改革的理解:英语实行社会化考试、一年多次考试是改革方向;现有的计分体系造成分分计较,考生差一分就排一操场,不公平,也不科学。因此很多专家都主张英语实行等级计分制,并以多次考试中的最好成绩计分,但这绝不等于高考不考英语,也不会削弱目前的英语教学,因为高校招生录取时对英语等级仍会有要求,只是不同层次、不同类别的高校的要求可以有所区分。
去年,教育部曾表示拟于2017年实施高考改革试点。“当时教育部是根据三年早知道的原则,宣布这一时间节点的,但是高考牵系重大,目前方案尚未确定,因此有关改革的一切都要以相关部门的正式公布为准。”顾明远说。
已卸任中国教育学会会长的顾明远,现任国家教育咨询委员会委员、中国教育学会名誉会长、北京师范大学教授。近年来,顾明远参与了关于高考改革的相关调研和方案论证。
“学好中文、英语不抵触”
今年1月,教育部部长袁贵仁在2014年全国教育工作会议上说,教育部将出台“总体方案”和关于高考、外语一年多考、高中学业水平考试、综合素质评价、考试招生违规处理等5个配套实施意见,是高考改革的“1+5”方案。
北京市教育考试院也出台方案:从2016年起,北京市高考英语科目分值由150分减为100分,语文科目分值由150分增加至180分。
这两件事让不少人发问:英语改为社会化考试后是削弱了英语的地位么,增加语文的分值就能提升母语的地位么?
上海市欧美同学会智库系列项目之一“母语与外语的对话与携手——语言教育改革新动向研讨会”5月15日在上海师范大学举行,来自高校和社会培训机构的十余位专家会聚一堂,就高考英语改革和英语与母语地位的话题展开了激烈的讨论。
上海师范大学党委书记陆建非教授表示,高考英语改革方案牵动着社会的神经,学术界也围绕英语教育与方案改革的话题反复进行论证。
上海师范大学外国语学院院长李照国、外国语学院李四清副教授、人文与传播学院博士生导师李平教授一致认同,母语的衰退并不在于外语的学习,相反,精通外语者的母语能力也很强。上海师范大学外国语学院副院长胡俊杰援引锺书、季羡林、吕叔湘等精通外语的中国文学界大师以及首届中央电视台举办的《中国汉字听写大会》冠军来自杭州外国语学校的例子来进行论证,得出母语衰退的根源在于教学僵化的结论。
希望培训机构避免功利
中国雅思之父、新航道国际教育集团总裁兼校长胡敏分析,高考中英语将由“一考定终身”变为“一年多考”,开始增加口语考试,加大听力考试的比重等一系列措施,能够清楚地看到国家在英语教育改革方面的导向,就是真正从评估制度上明确以英语能力为导向,培养英语实用型人才。
上师大党委书记陆建非教授也认为:“中国的英语教育过去是以应试教育为主,今天是以应试教育和能力教育并行,将来应该是以能力教育为主,这也是英语学习回归之路,回归到了符合语言学习和语言教育规律的正确道路上来,我们不断地向社会呼吁英语学习回归本源,希望英语培训机构避免过度功利和投机,最终希望培养的下一代是能够真正掌握和使用英语的国际化精英。”
“分值降低不用太担心”
华东师范大学教育科学研究所金忠明教授针对高考英语改革中的分值调整问题进行了阐述,他认为高考学科的分值问题实际上决定了该学科在大学、在基础教育的地位。他认为对此不用太担心,以前对外语太重视,是因为它的分值大,这就导致社会上过分地强调了英语的重要,现在用考试的手段来给它降降温,这不是坏事。
闵行区高中英语学科带头人黄岳辉提出,当前的英语评价过分强调学科知识体系,以测试作为评价的唯一形式,注重对单纯的语言知识结构的考查,重结果,重成绩,形成了大量的教学活动以考试为中心,本应该是生动活泼的学习过程变得很无趣了,使学生的身心发展受到限制,师生之间的关系也变得功利了。尽管现在全国各地的高考英语在不断调整和改革,但是这些变化仅仅局限于分值与题型的微调,分数始终还是主导的,就造成了“老师是戴着镣铐在跳舞”的局面——学校里受学生喜欢的老师和受家长领导喜欢的老师可能不是同一个老师,一个敢于突破传统不断创新的老师,所开课堂一定是受学生欢迎的,但是需要极大的勇气的。为此,黄岳辉提出,改变单一的终结性评价,凸显过程性评价的重要性。
链接地址:http://epaper.dfdaily.com/dfzb/html/2014-05/19/content_890515.htm
来源:上海统一战线 2014年5月19日
标题:市欧美同学会研究中心第二个研讨会项目“母语与外语的对话与携手——语言教育改革新动向研讨会”举办

5月15日下午,上海市欧美同学会研究中心、上海市欧美同学会上海师范大学分会主办,上海师范大学外国语学院、中国日报21世纪教育传媒、新航道学校协办的“母语与外语的对话与携手-语言教育改革新动向研讨会”在上海师范大学成功举行。我会常务副会长彭裕文出席并讲话,会议由上海师范大学党委书记、上海市欧美同学会副会长、上海师范大学分会会长陆建非主持。
会议邀请了中国日报社上海分社社长杨春亚,上海师范大学外国语学院院长李照国,英孚青少儿英语中国区总经理/执行副总裁白皎宇,上海师范大学外国语学院副院长胡俊杰,上海师范大学外国语学院副教授李四清,上海师范大学人文与传播学院教授、博士生导师李平,华东师范大学教育科学研究所教授金忠明,七宝中学教师黄岳辉、新航道国家教育集团总裁兼校长胡敏等做主题发言。研讨会围绕母语与外语的关系、母语教育、外语教学、双语教学与全英语教学等主题,从语言学、教育学、社会学等角度展开深入讨论。
研讨会中学教师、媒体记者等出席。
链接地址:http://www.shtzb.org.cn/node2124/node2141/node2167/u1a1779191.html
来源:社会科学报 2014年5月22日 第4版 国内信息
标题:上海师大:实现母语与外语之间的平等对话
记者:小白
(本报记者 小白)5月15日,“母语与外语的对话与携手——语言教育改革新动向”研讨会在上海师范大学举行。此次研讨会是上海市欧美同学会(SORSA)智库系列项目之一,以母语与外语的关系、母语教育、外语教学、双语教学与全英语教学等为主题,从语言学、教育学、社会学等角度,讨论语言教育改革热点话题。
上海师范大学外国语学院院长李照国教授认为,国语教育和英语教育并行不悖。当下国文教育的衰退与英语并没有多大关系,是我们自己民族文化传承出了问题。国文衰退的原因有三:国学衰亡是其源,教育僵化是其根,文化沙化是其本。中国日报社上海分社社长杨春亚指出,对外国文化历史的理解能够为对外文化交流打下基础。学习一个国家的语言其实就是学习这个国家文化的过程。两者之间是否可以实现平等的对话和携手并进呢?上师大校党委书记陆建非指出,文化大国的崛起必是以语言作为根基的,因此我们只看到母语的博大和厚实还不够,还要使我们的母语更开放、更包容。语言确实没有高低之别。文化在全球化的趋势之下,必然是多元的,文化平等观是我们实现跨语言交际和跨文化交际的重要前提,而理解和传播乃至交融是跨文化能力的核心要素。他认为,所有教学最后的境界应该是共享、共用、共存。

陆建非在会上提出的多种语言(包括上海话)需共存共享、互补互动、各安其位、各尽所能的观点,以及对未来外语教育教学做出的八点预判,引起了记者们的极大兴趣。连日来,《上海教育》杂志、东方卫视、东方都市广播、上海广播电台等媒体记者专程来校或发出邀请,对陆建非进行了个人专访。部分报道摘编如下:
来源:文汇报 2014年5月16日 07版 科教卫 版面头条
标题:应试型外语教学既机械又耗时,专家探讨能力教育出路——外语学习可否与母语携手
记者:黄纯一
转载:上海教育新闻网
今年高考即将来临之际,社会对于高考改革方案,尤其是英语学科改革的关注再次升温。
昨日,在上海师范大学举办的“母语与外语的对话与携手”外语教育改革新动向研讨会上,与会专家学者、一线教师就外语教育的未来达成共识:方法正确的外语学习不会导致母语能力的退化。然而,如今以应试为目的的外语教学不仅浪费学生的学习时间、减低学习兴趣,对外语教学本身也有百害而无一利。“外语教学的理念正在悄无声息地变化着,但在政策和实践层面,仍有许多问题亟待解决。”一位教师说。
外语学习应与母语互补共进
“国人母语退化的现象的确存在,然而,这是否一定是外语学习导致的呢?”上海师范大学外国语学院副院长胡俊杰表示,迄今为止没有任何研究确切表明外语学习会阻碍母语的掌握,“相反,大量的实例表明,精通外语者的母语能力也很强”。上海师范大学外国语学院院长李照国也认为,母语的退化与英语学习无关。“国内中小学母语教育的僵化、异化才是国人中文能力弱化和虚化的主要原因,同时,重知识轻文化的社会风气、教育风气和学术风气,虚化了民族文化和民族语言。”
因此,专家普遍认为,外语学习不应与母语学习相互对立,而应互补共进。华东师范大学教育科学研究所教授金忠明表示,母语与外语是现代公民必须掌握的最重要的两种工具,“对高考语言学科分值的调整不是对某种语言学科工具作用的贬值,而是对某种社会倾向的纠偏”。
不过,专家们也承认,确实有不少人,包括母语能力很强的人深受外语学习之苦。胡俊杰认为,“问题在于缺少科学的外语学习方法。”十几年来的外语教学过于重视“输入”,即听与读,而缺乏写与说的“输出”。即便在大量训练的“听”、“读”上,所谓的“精制粮”也喂得太多,“泛读、泛听的重要作用被忽视了”。胡俊杰说。
新课改以来英语教学有了转变
事实上,据不少一线教师观察,近年来,外语教育理念虽没有颠覆性的变化,但转变已在发生。上海市七宝中学教师、闵行区高中英语学科带头人黄岳辉表示,从以英语为本到以人为本、从掌握知识到发展能力、从以教定学到以学定教,是新课程改革以来高中英语教学的主要转向。
然而,理论先行之后,行动要完全跟上还有待时日。“首先,评价理念落后极大制约了课程改革。当前的评价依然过度强调学科知识体系,以测试为唯一评价形式,注重单纯的语言知识形式的考察。”黄岳辉认为,尽管全国高考英语不断调整,但这些变化基本只是分值与题型的微调,始终是分数导向的。
因而,在一些学校,受学生喜欢的老师和受家长学生喜欢的老师也许不是同一个。“对老师们而言,用题海战术和补课取代创新是安全的办法。但代价却是学生英语思维能力的丧失,同时年轻教师的成长也会受到影响。”
英语课堂学习资源严重不足
要在课堂上改变外语教育形式,一线教师还面临着另一个难题:英语学习资源严重不足。英语学习的要点之一,就是要使学生尽可能多地从不同渠道、以不同形式接触、学习和使用英语。学者表示,现在的英语教材却存在内容滞后、低选择性等问题,就算是在阅读量上,课堂英语教学也远满足不了外语能力掌握的要求,“普通高中英语标准规定的七级阅读目标,是除教材以外课外阅读量累积达到23万字以上”。黄岳辉说:“在牛津教材中,共有72篇课文,平均每篇仅500字;而考卷和习题是被当成测试材料而非阅读文本的。”
在这种情况下,利用英语报刊杂志就成了丰富英语教学资源的一项重要手段。以七宝中学为例,该校实施“一体两翼”英语教学模式,已坚持英语报刊阅读11年,“学生每周认真阅读8篇文章,三年后的阅读量就有30多万字了。”黄岳辉曾做调查:读了两年英语报纸,你喜欢吗?结果88%的学生认为“比课本有趣多了”。
但是,更多的改变还需要政策推动。与会者认为,“在高考改革中,改革单一的终结性评价、凸显过程性评价的重要性;在教师培训中,用对教育学的重视逐渐取代语言学主导……”外语学习应与母语携手,从应试回归到能力教育的道路上来。
链接地址:http://wenhui.news365.com.cn/html/2014-05/16/content_49.htm
来源:中国教育新闻网 2014年5月18日
标题:上海师范大学举办语言教育改革新动向研讨会
记者:董少校
本网讯(记者 董少校)作为上海市欧美同学会智库系列项目之一,“母语与外语的对话与携手——语言教育改革新动向研讨会”5月15日在上海师范大学举行。专家学者以母语与外语的关系、母语教育、外语教学等为主题,讨论语言教育改革热点话题,为深化教育领域的语言教育改革建言献策。
中国日报社上海分社社长杨春亚认为,在外语教学过程中不可偏废母语教育,外语学校最好把中文列为必修课。开展外语教学应加强对外国文化的学习,扩从学生在外国文学、历史、艺术等领域的知识面,为跨文化交流打下基础。
上海师范大学外国语学院副院长胡俊杰提出,迄今国内外没有研究表明外语学习会阻碍母语的掌握,相反,大量实例表明精通外语者的母语能力也很强。他认为,不少人深受外语学习之苦,主要原因是缺少科学的外语学习方法。外语和母语的教与学要注重输入、着眼输出,这是实现母语和外语交融互补的有效途径。
链接地址:http://www.jyb.cn/high/gdjyxw/201405/t20140516_582041.html
来源:解放网 2014年5月18日
标题:并非简单直译,而是语言转换——对外传播,说好“一、二、三”
记者:徐瑞哲
解放日报记者 徐瑞哲 报道: 一线城市、二三线城市;第一、第二、第三产业;一胎政策、二胎政策……这些国人挂在嘴边的用语,怎么翻给老外听?一些外语熟练人士词汇量丰富,却因为缺乏语言文化转换而错译。来自高等院校、外语培训机构、新闻单位的专家学者,在上海师大以“母语与外语的对话与携手”为题研讨认为:对外传播绝不仅仅是汉译英,否则容易在中外人士日常交流中造成不畅甚至误解。
专家认为,在实际情况下,由于中外文化背景不同,对外传播在进行语言转换时,需要对字面意义作很多调整,而非“直译”。如中文常见“二、三线城市”之说,若译为“second or third tier cities”,外国人基本看不懂。其实,一、二、三线城市划分,是一个综合概念,依据城市政治地位、人口规模、人均GDP及区域辐射力等多种标准。因此,对外传播时不妨直接列举城市名,说明这一类城市即属于“二三线城市”。又如,各地常说“发展第三产业”,实际上就是发展服务业。但外国公众对3种产业的范畴理解并不清晰,因此“三产”不宜译为“the third industry”,应转换为“服务业(service industry)”。
作为国家英文报,中国日报社上海分社社长杨春亚表示,尤其在对外作相关政策性解释时,必须在对本国国情和外国文化的正确理解基础上进行语言转换。比如“放宽二胎政策”,看似可以简单译成一句话,但最好加入至少3重背景,包括“一胎政策”、人口基数、人口红利等。“不然,海外人士不但不太理解‘计划生育’,还可能误读我国人权状况”。再以8个“民主党派”为例,在对外传播中并非译为“民主”的政治党派(democratic parties)”,而是翻成“非共”的政治党派(non-communist parties),8个政党共同参政议政。
对于语言学习本身,也要说好“1、2、3”的关系。作为研讨会东道主,上师大党委书记、英语教授陆建非表示,对于此次研讨会的名称翻译,也存在不同版本,其中如“第一语言与第二语言(L1与L2)”之间的“对话与携手”。而事实上,根据我国语言政策,并没有第一语言、第二语言之分,第一语言或许就是母语,而英语等其他语言不可能成为第二语言。他认为,相对于中国语言,“L2”只是学术界一种简称,可能在我国香港或其他华裔生活地区会实际产生“L2”,但在大陆地区,任何他国语言都应该理解为外国语(FL)。
链接地址:http://www.jfdaily.com/jizhe/201405/t20140518_352913.html
来源:中国新闻网 2014年5月17日
标题:上海师范大学举办外语教育改革新动向研讨会
记者:许婧
中新上海网5月16日电(记者 许婧)上海师范大学近日举办的“母语与外语的对话与携手”外语教育改革新动向研讨会,与会专家学者、一线教师就外语教育的未来达成共识:外语学习应与母语互补共进。
专家普遍认为,外语学习不应与母语学习相互对立,而应互补共进。华东师范大学教育科学研究所教授金忠明表示,母语与外语是现代公民必须掌握的最重要的两种工具,“对高考语言学科分值的调整不是对某种语言学科工具作用的贬值,而是对某种社会倾向的纠偏”。上海师范大学外国语学院院长李照国也认为,母语的退化与英语学习无关。“国内中小学母语教育的僵化、异化才是国人中文能力弱化和虚化的主要原因,同时,重知识轻文化的社会风气、教育风气和学术风气,虚化了民族文化和民族语言。”
“国人母语退化的现象的确存在,然而,这是否一定是外语学习导致的呢?”上海师范大学外国语学院副院长胡俊杰表示,迄今为止没有任何研究确切表明外语学习会阻碍母语的掌握,“相反,大量的实例表明,精通外语者的母语能力也很强”。
研讨会上,专家们也承认,确实有有不少人深受外语学习之苦。胡俊杰认为,这个问题在于缺少科学的外语学习方法,十几年来的外语教学过于重视“输入”,即听与读,而缺乏写与说的“输出”。
事实上,据不少一线教师观察,近年来,外语教育理念虽没有颠覆性的变化,但转变已在发生。上海市七宝中学教师、闵行区高中英语学科带头人黄岳辉表示,从以英语为本到以人为本、从掌握知识到发展能力、从以教定学到以学定教,是新课程改革以来高中英语教学的主要转向。
黄岳辉认为,尽管全国高考英语不断调整,但这些变化基本只是分值与题型的微调,始终是分数导向的。换言之,评价理念落后极大制约了课程改革,但当前的评价依然过度强调学科知识体系,以测试为唯一评价形式,注重单纯的语言知识形式的考察。
与会专家均认同,更多的改变还需要政策推动。“在高考改革中,改革单一的终结性评价、凸显过程性评价的重要性;在教师培训中,用对教育学的重视逐渐取代语言学主导……”外语学习应与母语携手,从应试回归到能力教育的道路上来。
链接地址:http://www.sh.chinanews.com/pageurl/20145171751477.html
来源:东方早报 2014年5月19日 A15版 时事·中国 版面头条
标题:“英语将退出高考”尚无定论
记者:韩晓蓉
转载:网易网 凤凰网等
针对“高考改革方案2017年实施,英语退出统考”的传闻,教育部新闻发言人续梅昨日在接受新华社记者采访时表示,考试招生制度改革特别是高考改革事关千万学子和广大群众切身利益,十分重要、十分复杂、十分敏感。目前,教育部正在前期深入调研的基础上,紧锣密鼓地研究制定和完善考试招生制度改革方案。
“方案力求充分考虑高考改革的复杂性、周期性和长期性,先试点后推广,以积极稳妥地有序推进。”续梅说,“方案确定后,我们一定会及时发布,按照三年早知道的原则,方便考生和家长了解。”
建议改革英语计分体系
一年一度的高考下个月即将举行,关于高考英语改革的话题再一次引发全民关注。
自5月17日开始,有关“前中国教育学会会长顾明远称高考改革方案2017年实施,英语将退出统考”的报道成为热点。而顾明远昨日公开宣称部分媒体对自己言论的“断章取义”。
新华社记者昨日电话采访了正在杭州出席学术会议的顾明远,他向记者详细解释了自己对高考英语改革的理解:英语实行社会化考试、一年多次考试是改革方向;现有的计分体系造成分分计较,考生差一分就排一操场,不公平,也不科学。因此很多专家都主张英语实行等级计分制,并以多次考试中的最好成绩计分,但这绝不等于高考不考英语,也不会削弱目前的英语教学,因为高校招生录取时对英语等级仍会有要求,只是不同层次、不同类别的高校的要求可以有所区分。
去年,教育部曾表示拟于2017年实施高考改革试点。“当时教育部是根据三年早知道的原则,宣布这一时间节点的,但是高考牵系重大,目前方案尚未确定,因此有关改革的一切都要以相关部门的正式公布为准。”顾明远说。
已卸任中国教育学会会长的顾明远,现任国家教育咨询委员会委员、中国教育学会名誉会长、北京师范大学教授。近年来,顾明远参与了关于高考改革的相关调研和方案论证。
“学好中文、英语不抵触”
今年1月,教育部部长袁贵仁在2014年全国教育工作会议上说,教育部将出台“总体方案”和关于高考、外语一年多考、高中学业水平考试、综合素质评价、考试招生违规处理等5个配套实施意见,是高考改革的“1+5”方案。
北京市教育考试院也出台方案:从2016年起,北京市高考英语科目分值由150分减为100分,语文科目分值由150分增加至180分。
这两件事让不少人发问:英语改为社会化考试后是削弱了英语的地位么,增加语文的分值就能提升母语的地位么?
上海市欧美同学会智库系列项目之一“母语与外语的对话与携手——语言教育改革新动向研讨会”5月15日在上海师范大学举行,来自高校和社会培训机构的十余位专家会聚一堂,就高考英语改革和英语与母语地位的话题展开了激烈的讨论。
上海师范大学党委书记陆建非教授表示,高考英语改革方案牵动着社会的神经,学术界也围绕英语教育与方案改革的话题反复进行论证。
上海师范大学外国语学院院长李照国、外国语学院李四清副教授、人文与传播学院博士生导师李平教授一致认同,母语的衰退并不在于外语的学习,相反,精通外语者的母语能力也很强。上海师范大学外国语学院副院长胡俊杰援引锺书、季羡林、吕叔湘等精通外语的中国文学界大师以及首届中央电视台举办的《中国汉字听写大会》冠军来自杭州外国语学校的例子来进行论证,得出母语衰退的根源在于教学僵化的结论。
希望培训机构避免功利
中国雅思之父、新航道国际教育集团总裁兼校长胡敏分析,高考中英语将由“一考定终身”变为“一年多考”,开始增加口语考试,加大听力考试的比重等一系列措施,能够清楚地看到国家在英语教育改革方面的导向,就是真正从评估制度上明确以英语能力为导向,培养英语实用型人才。
上师大党委书记陆建非教授也认为:“中国的英语教育过去是以应试教育为主,今天是以应试教育和能力教育并行,将来应该是以能力教育为主,这也是英语学习回归之路,回归到了符合语言学习和语言教育规律的正确道路上来,我们不断地向社会呼吁英语学习回归本源,希望英语培训机构避免过度功利和投机,最终希望培养的下一代是能够真正掌握和使用英语的国际化精英。”
“分值降低不用太担心”
华东师范大学教育科学研究所金忠明教授针对高考英语改革中的分值调整问题进行了阐述,他认为高考学科的分值问题实际上决定了该学科在大学、在基础教育的地位。他认为对此不用太担心,以前对外语太重视,是因为它的分值大,这就导致社会上过分地强调了英语的重要,现在用考试的手段来给它降降温,这不是坏事。
闵行区高中英语学科带头人黄岳辉提出,当前的英语评价过分强调学科知识体系,以测试作为评价的唯一形式,注重对单纯的语言知识结构的考查,重结果,重成绩,形成了大量的教学活动以考试为中心,本应该是生动活泼的学习过程变得很无趣了,使学生的身心发展受到限制,师生之间的关系也变得功利了。尽管现在全国各地的高考英语在不断调整和改革,但是这些变化仅仅局限于分值与题型的微调,分数始终还是主导的,就造成了“老师是戴着镣铐在跳舞”的局面——学校里受学生喜欢的老师和受家长领导喜欢的老师可能不是同一个老师,一个敢于突破传统不断创新的老师,所开课堂一定是受学生欢迎的,但是需要极大的勇气的。为此,黄岳辉提出,改变单一的终结性评价,凸显过程性评价的重要性。
链接地址:http://epaper.dfdaily.com/dfzb/html/2014-05/19/content_890515.htm
来源:上海统一战线 2014年5月19日
标题:市欧美同学会研究中心第二个研讨会项目“母语与外语的对话与携手——语言教育改革新动向研讨会”举办

5月15日下午,上海市欧美同学会研究中心、上海市欧美同学会上海师范大学分会主办,上海师范大学外国语学院、中国日报21世纪教育传媒、新航道学校协办的“母语与外语的对话与携手-语言教育改革新动向研讨会”在上海师范大学成功举行。我会常务副会长彭裕文出席并讲话,会议由上海师范大学党委书记、上海市欧美同学会副会长、上海师范大学分会会长陆建非主持。
会议邀请了中国日报社上海分社社长杨春亚,上海师范大学外国语学院院长李照国,英孚青少儿英语中国区总经理/执行副总裁白皎宇,上海师范大学外国语学院副院长胡俊杰,上海师范大学外国语学院副教授李四清,上海师范大学人文与传播学院教授、博士生导师李平,华东师范大学教育科学研究所教授金忠明,七宝中学教师黄岳辉、新航道国家教育集团总裁兼校长胡敏等做主题发言。研讨会围绕母语与外语的关系、母语教育、外语教学、双语教学与全英语教学等主题,从语言学、教育学、社会学等角度展开深入讨论。
研讨会中学教师、媒体记者等出席。
链接地址:http://www.shtzb.org.cn/node2124/node2141/node2167/u1a1779191.html
来源:社会科学报 2014年5月22日 第4版 国内信息
标题:上海师大:实现母语与外语之间的平等对话
记者:小白
(本报记者 小白)5月15日,“母语与外语的对话与携手——语言教育改革新动向”研讨会在上海师范大学举行。此次研讨会是上海市欧美同学会(SORSA)智库系列项目之一,以母语与外语的关系、母语教育、外语教学、双语教学与全英语教学等为主题,从语言学、教育学、社会学等角度,讨论语言教育改革热点话题。
上海师范大学外国语学院院长李照国教授认为,国语教育和英语教育并行不悖。当下国文教育的衰退与英语并没有多大关系,是我们自己民族文化传承出了问题。国文衰退的原因有三:国学衰亡是其源,教育僵化是其根,文化沙化是其本。中国日报社上海分社社长杨春亚指出,对外国文化历史的理解能够为对外文化交流打下基础。学习一个国家的语言其实就是学习这个国家文化的过程。两者之间是否可以实现平等的对话和携手并进呢?上师大校党委书记陆建非指出,文化大国的崛起必是以语言作为根基的,因此我们只看到母语的博大和厚实还不够,还要使我们的母语更开放、更包容。语言确实没有高低之别。文化在全球化的趋势之下,必然是多元的,文化平等观是我们实现跨语言交际和跨文化交际的重要前提,而理解和传播乃至交融是跨文化能力的核心要素。他认为,所有教学最后的境界应该是共享、共用、共存。